Sunday, December 18, 2011

Diffrence between name meanings and laungauge?

what is the difference between some 1s name meaning the the language associated with it?





example:





Adeline (French) means Noble/Kind


i searched it up on many french to english dictionaries but nothing comes up.





so why is it that a name doesn't share a common translation?|||First answer is great.....but I'd just highlight one example (where i know the history of the word....the etymology):





Look at the name in Hebrew which sounded something like YEOSHUA.





It moved to English from the Hebrew writing (mainly the Old Testament of the Bible) as........Joshua.





It moved to Greek and was pronounced something like EEE-YA-SHWA (Ieosus). This Greek version of the name was then transferred to just about every language in the world.





The Spanish say HAY-ZOOS





In English we say Jesus.





Yes....Jesus is exactly the same name as Joshua.....in origin. The only difference is that 'Jesus' as we know it went through Greek before arriving at the English language.





The true root of the root name (from the original Hebrew) has a meaning - "Jehovah is Salvation". The original Hebrew name had the root of the divine name (God's name - Jehovah), like practically ever Hebrew name (e.g.: AaliYAH (Go up to Jehovah) or EliJAH (Jehovah is God)....or HallileuJAH (praise Jehovah)). Finding it in the words we now know now is pretty tough though......since 'Jesus', and likely 'Adeline', aren't all that close to the original forms the 'meanings' come from.





Finding the real meaning of words in English can be tough....since this language has gone through so many hoops. English is a derivative of German....which itself isn't even all that directly related to the source of many of our names (Latin/Greek/Hebrew), etc.





Words and names have usually gone through many hoops before getting to English.|||Because French and other European languages like German and English are very evolved languages. The words we have now are not the same we had even 1 or 2 hundred years ago. When those names were created from those languages, they came from actual words. Besides, a lot of European languages came from Latin, Egyptian, Greek or other languages. Also from the native languages that no longer exist anymore.





In other languages like Chinese and Japanese, the language hasn't changed in years. They add words but they don't modify existing ones thus the names nowadays still mean a literal word as they did 2000 years ago.





Edit: For an example, Adeline (which is German btw) means noble. The Modern German word for noble is "Adlig." See how much similarity it bears to Adeline?|||It means it originated in France and it was given a meaning. For example David is Hebrew and it means beloved. Another example is Lorena. It is Latin and it means "crowned with laurels" People weren't given just words for names that is why you can't find it in a dictionary. Some names like Daisy are actually a name and a word so you can find it in a dictionary but other names are made up of roots. I know I am kind of confusing because this is a weird question.

No comments:

Post a Comment