Tuesday, January 31, 2012

Lithuanian last name meanings?

Many lithuanian last names include "evicius" or variations of the sorts.



If anyone could tell me/ offer assistance with this last name: "Yurkevicius," it would be greatly appreciatedLithuanian last name meanings?
For all practical purposes the formation of last names was finished in Lithuania by the end of the 18th century. From that time on everyone was relatively consistently named with a first and family name in official documents. In addition to names which have their origin in old folk names and nicknames some come from patronymics, i.e., a name derived from the father's name by means of a suffix, usually -aitis, but also -ūnas, -onis, -?nas, -ynas, etc. Thus the sons of Gintautas are called Gintautaitis, plural Gintautai?iai, the sons of Geidvilas are called Geidvilaitis, plural Geidvilai?iai, the sons of Antanas are called Antanaitis, plural Antanai?iai. For a long time these were true patronymics, i.e., Peter the son of Antanas would be called Petras Antanaitis, but Peter's son John would be called Jonas Petraitis. Gradually the name became fixed and did not change from generation to generation.

With the name Jonas 'John' we find such etymological patronymics as Joniūnas, Jononis, Jon?nas, Jonynas, etc. Since at the time of the formation of last names in Lithuania the official language of the government was the Slavic chancellory language (a variety of Belorussian or White Russian) and then later, Polish, frequently the last name was written with Slavic patronymic suffixes. For example, Jonas Petraitis was written as Jan Petrovi?. Therefore many Lithuanian family names have the Slavic patronymic ending -avi?ius, -evi?ius. Later when Polish became the official language the endings -owski, -inski and -icki were used which in the course of time were Lithuanianized into -auskas, -inskas and -ickas respectively, e.g., Petrauskas, ?ilinskas, Judickas, etc. In addition, both patronymics and family names were derived from the Slavic diminutives and terms of endearment, e.g., Jankaitis, Jankūnas, Jasaitis, Jasiūnas, Jasonis, Jas?nas, Jasiulis, Jaskutis, Jaskūnas, Ivonaitis, Iva?aitis, Iva?kaitis based on such Polish or Belorussian forms of the name 'John' as Janka, Ja?, Ja?ka, Ivan, Iva?, Iva?ka. Note also the forms with the Slavic suffixes such as Jankevi?ius, Jankauskas, Jasevi?ius, Jasinskas, Jaskevi?ius, Ivanauskas, Ivanavi?ius, Iva?auskas, Iva?kevi?ius, etc.
Read more here: http://www.lituanus.org/1982_3/82_3_01.h…

Its a patronymic ending of Slavic origin meaning essentially 'son of'.Lithuanian last name meanings?
The "Yurk" part is the slavic equivalent of "George." You see it in other slavic surnames such as Yurkovitch, Yurchencko and Yurkiewicz. The "evicius" part basically means "son of." So the surname Yurkevicius is a patronymic, meaning "son of George."
  • bright makeup
  • No comments:

    Post a Comment